E’ appena uscito il libro di mie poesie tradotte in francese da Nicole Laurent ò- Catrice e pubblicato nella collana Lettres Européennes diretta da Dmytro Chystiak per l’editore L’Harmattan.
Il libro è già disponibile alla vendita sul sito https://www.editions-harmattan.fr/catalogue/livre/la-presence-vive-des-choses/78852 e su Amazon
Felice di essere stata tradotta anche nella lingua di Baudelaire
Ecco una poesia, buona lettura!
Présent de l’indicatif
Cherches-tu toi aussi les lignes d’univers
entre les failles horizontales du jour ?
Mais si le zénith était précisément ici
sur le bord de la tasse de verveine,
l’ombre de l’après-midi sur les marches
dans cette absence sans pourquoi.
Ou si le cône de lumière confondait sur le pré
cet instant jaunissant
entre futur et passé
RASSEGNA STAMPA
https://www.liquidarte.it/la-poetessa-laura-garavaglia-tradotta-in-francia-per-harmattan.html
La poetessa Laura Garavaglia tradotta in Francia per Harmattan