살아있는 것들

Laura Garavaglia
La presenza viva delle cose
Translated by Kim Gu-sul and Choi So-dam

Translated by Kim Gu-sul and Choi So-dam

Laura Garavaglia’s voice is the voice of a woman and the voice of a poet who does not romanticize her feminine emotions and desires. Her poetry is a reason why she is so compelling and mesmerizing, as it delights in an epiphany or a resonant sound “that does not abandon hope or despair.”

— Dante Maffia (Poet, literary critic)

 

Laura Garavaglia can be called the Emily Dickinson of the 21st century. She captures the meaning of beings and things instantly through her outstanding visual insight, which is seen in “Poem / The heart and a single breath become distant.”

— Kim Gu-sul (Poet, English literature scholar)